New York Times: Wirecutter: In the War Against Ticks, This Spray Is My Secret Weapon
New York Times: Wirecutter: In the War Against Ticks, This Spray Is My Secret Weapon

New York Times: Wirecutter: In the War Against Ticks, This Spray Is My Secret Weapon
New York Times: Wirecutter: In the War Against Ticks, This Spray Is My Secret Weapon
YouTube video highlight
Doug Mahoney explains how he protects himself from ticks.
Read more about the projectNew York Times: Wirecutter: In the War Against Ticks, This Spray Is My Secret Weapon
Na guerra contra as carraças, este spray é a minha arma secreta
Vil, horrível, insidioso e nojento são apenas algumas das palavras que utilizo para descrever as carraças.
Não há absolutamente nada de que se possa gostar nestes insectos horríveis e infestados de doenças.
O seu tamanho varia entre uma semente de sésamo e uma semente de papoila. E podem infetar-nos com uma série de doenças terríveis, como a doença de Lyme, a febre maculosa das Montanhas Rochosas, a babesiose, a anaplasmose, o vírus Powassan ou a síndrome alfa-gal, que nos torna alérgicos a muitos tipos diferentes de carne.
Continue reading about protecting yourself against ticks, written by Doug Mahoney.

New York Times: Wirecutter: In the War Against Ticks, This Spray Is My Secret Weapon


Na guerra contra as carraças, este spray é a minha arma secreta
Vil, horrível, insidioso e nojento são apenas algumas das palavras que utilizo para descrever as carraças.
Não há absolutamente nada de que se possa gostar nestes insectos horríveis e infestados de doenças.
O seu tamanho varia entre uma semente de sésamo e uma semente de papoila. E podem infetar-nos com uma série de doenças terríveis, como a doença de Lyme, a febre maculosa das Montanhas Rochosas, a babesiose, a anaplasmose, o vírus Powassan ou a síndrome alfa-gal, que nos torna alérgicos a muitos tipos diferentes de carne.
Continue reading about protecting yourself against ticks, written by Doug Mahoney.


Popular posts
New York Times: Wirecutter: In the War Against Ticks, This Spray Is My Secret Weapon


Na guerra contra as carraças, este spray é a minha arma secreta
Vil, horrível, insidioso e nojento são apenas algumas das palavras que utilizo para descrever as carraças.
Não há absolutamente nada de que se possa gostar nestes insectos horríveis e infestados de doenças.
O seu tamanho varia entre uma semente de sésamo e uma semente de papoila. E podem infetar-nos com uma série de doenças terríveis, como a doença de Lyme, a febre maculosa das Montanhas Rochosas, a babesiose, a anaplasmose, o vírus Powassan ou a síndrome alfa-gal, que nos torna alérgicos a muitos tipos diferentes de carne.
Continue reading about protecting yourself against ticks, written by Doug Mahoney.


Popular posts
Recent articles
You might also like
Menções nos meios de comunicação social
Babies carried in treated wraps were about two-thirds, or 66 per cent, less likely to develop the disease.

Menções nos meios de comunicação social
This particular formula is nongreasy, nonsticky, and lacks a strong odor, making it highly appealing for direct skin application.

Menções nos meios de comunicação social
The best filter, I took care to sleep with it on cold nights and back-flushed her in town.


















































































































