Perguntas mais frequentes
No. Sawyer Hollow Fibers are much stronger than those used by Katadyn so backwashing a BeFree with a Sawyer backwashing plunger will more than likely damage the fibers.
Não.
Os caudais dos filtros e purificadores são determinados por uma combinação de variáveis:
1. Pressão de cabeça (A distância entre o topo da água e o filtro)
2. O grau de limpeza do filtro
3. O filtro PointONE com uma mangueira de 1 pé (Modelo SP180) ligado a um balde normal de cinco galões ao nível do mar é capaz de filtrar até 295 galões (1117 litros) de água por dia.
4. If you increase the head pressure by either lengthening the hose, attaching the filter to a larger container like a 55 gallon drum, or constantly keep the bucket full so the top of the water is as high as possible, this will increase the flow rate.
5. Tap Filter: up to 500 Gallons per day
No, it is not. We recommend backwashing and air drying the filter before storing.
We recommend routine maintenance to maximize the filter’s flow rate and longevity. By regularly backwashing the filter with more pressure than when filtering water, you can restore up to 98.5% of the filter’s flow rate.
Normalmente, não é a bolsa que provoca a fuga, mas sim o filtro. Ou o filtro não foi completamente humedecido no primeiro ponto de utilização ou foi aplicada demasiada pressão à bolsa durante o processo de filtragem. Certifique-se de que espreme lentamente a água através do filtro, dando tempo às fibras do filtro para ficarem completamente saturadas. O caudal inicial pode parecer lento, mas aumentará à medida que as fibras ficarem molhadas.Processo de retrolavagemRetrolavar o filtro (melhor e mais frequentemente) utilizando a seringa. Não pode magoar as fibras do filtro, por isso, seja FORTE no processo de retrolavagem. Quando utilizar a seringa, não seja delicado, pois só irá formar caminhos de menor resistência em vez de soprar as partículas que podem estar presas no filtro.Aplicação do filtroNão aperte demasiado o filtro na bolsa. O aperto excessivo pode fazer com que os o-rings fiquem presos nas roscas ou se alojem na abertura da bolsa. Se o o-ring estiver fora do sítio, pode não ter uma vedação estanque e a água pode sair pelo fundo do filtro. Veja o nosso vídeo sobre Dicas importantes para filtros squeeze para compreender melhor como cuidar dos seus sacos squeeze. Até aprender o equilíbrio perfeito entre força e limpeza, recomendamos que leve uma bolsa de reserva consigo na sua viagem.Bolsas rasgadasAntes de saírem da fábrica, as bolsas são 100% testadas ao ar. Embora sejam robustas, estas bolsas não são indestrutíveis. Rasgam-se devido à aplicação de demasiada pressão. Isto acontece quando a água é forçada a passar pelo filtro demasiado depressa ou quando o filtro precisa de ser limpo, o que cria mais resistência. Não aperte a bolsa com força nem a torça. As bolsas rasgadas não estão cobertas pela garantia.
We offer multiple options depending on your needs and preferences.
The MINI, Micro Squeeze, and Squeeze Filters are our most popular options for camping and hiking.
For group camping, we offer Gravity Filtration options.
The Bottle Filtration Systems are perfect for daily use domestically and internationally.
O filtro Tap é a nossa principal opção para utilização doméstica e em veículos de recreio.
A série Select foi concebida para utilização com água altamente contaminada.
O PointONE Filter™ tem um tamanho de poro absoluto de 0,1 mícron e, por conseguinte, remove todas as bactérias e protozoários, tais como Giardia, Cryptosporidium, Cólera e Tifoide. O PointZERO TWO Purifier™ tem um tamanho de poro absoluto de 0,02 mícron e, por conseguinte, remove todos os vírus, como o da hepatite A, para além de bactérias e protozoários.
No. The silicon bottle is hard to reseal if you loosen the black reducer cap. This is why we recommend only filling through the smaller opening where the Micro Squeeze™ filter attaches. If you take the reducer cap off you will need to get it to seal again before using it. Without a good seal, unfiltered water can leak out and could contaminate your drinking water.
Yes. For threaded faucets, we highly recommend using the Threaded Spigot Adapter to make sure the filter pops off of the tap before the fibers are damaged from excessive pressure. Excessive pressure can absolutely damage the fibers.
Sawyer filters have very strong fibers (see Fiber Strength Study) and are capable of handling up to 40 PSI (Pounds Per Square Inch) of pressure. When clean, Sawyer Filters only need 1 to 2 PSI of pressure to flow freely. As the fibers collect particulates, the pressure to move water through will increase as the particulates create barriers to water flow.Sawyer pouches are designed to handle up to 7 PSI of pressure before bursting. This in most cases allows for a large amount of water to be used before filter cleaning is necessary. Therefore the pouches will not burst so long as the filters are reasonably clean. However most people are capable of generating much more than 7 PSI of pressure and so if the filter is not clean, the pouches are more likely to burst when squeezing too hard. The more particulates in the water the sooner a filter will clog and need to be cleaned.Sawyer’s new light weight soft pouches offer the same bursting strength of 7 PSI as the heavier legacy pouches. The new light weight pouches are just as strong as the thicker legacy pouches but are easier to squeeze because the softer material offers less resistance. With a lower pouch resistance the 7 PSI burst limit is reached more easily.To protect your pouch – maintain a clean filter and be aware of pressure build up against a dirty filter.
A adsorção é a adesão de átomos, iões ou moléculas de um gás, líquido ou sólido dissolvido a uma superfície. Este processo cria uma película do adsorvato na superfície do adsorvente.
Não.
O seu filtro está seguro contra temperaturas de congelamento se nunca tiver sido molhado.
Após a humidificação inicial
Embora não exista uma forma definitiva de saber se um filtro foi danificado devido ao congelamento, a Sawyer recomenda a substituição do filtro se suspeitar que foi congelado.
Durante viagens
Se estiver em temperaturas negativas, recomendamos que guarde o filtro no bolso ou perto da sua pessoa para que o calor do seu corpo possa evitar o congelamento. NÃO HÁ GARANTIA PARA UM FILTRO CONGELADO.
Os caudais variam consoante o grau de limpeza do filtro e a qualidade da limpeza do filtro. A altitude também afecta os caudais (quanto mais alto for, mais lento é o caudal. Além disso, o filtro PointZEROTWO™ flui muito mais lentamente do que o Point ONE.
O filtro Sawyer Squeeze e o filtro MINI podem ser utilizados em conjunto com uma mochila de hidratação. Ver o vídeo Sawyer Squeeze com mochila de hidratação utilizando o adaptador em linha e Sawyer Squeeze com adaptadores de enchimento rápido.
Temos testes laboratoriais independentes utilizando protocolos EPA e informações sobre os nossos filtros e as suas garantias disponíveis na nossa página de recursos.
The Sawyer filter removes taste that comes from bacteria, dirt, and green matter.
Chemicals
The Sawyer filter does NOT remove iron, sulfur, other chemicals, or simple compounds. Taste can be masked by using flavor additives like Gatorade or crystal light (filter needs to be cleaned immediately after using them).
Heavy Metals
The standard Sawyer filters are not made with charcoal. While other portable filters have charcoal, they lack in amount of media and adequate dwell time. Therefore, they only remove small amounts of heavy metals, pesticides, etc.
Recomendamos a retrolavagem do filtro quando o caudal começar a diminuir, antes de um armazenamento prolongado e quando estiver pronto para começar a utilizar novamente o filtro. A retrolavagem do filtro após o armazenamento é uma óptima forma de molhar novamente os filtros e restaurar o caudal antes da utilização.
Seu filtro está protegido contra temperaturas congelantes se nunca tiver sido molhado.
Após a humidificação inicial
Embora não exista uma forma definitiva de saber se um filtro foi danificado devido ao congelamento, a Sawyer recomenda a substituição do filtro se suspeitar que este foi congelado.
Durante viagens
Se estiver em temperaturas negativas, recomendamos que guarde o filtro no bolso ou perto da sua pessoa para que o calor do seu corpo possa evitar o congelamento. NÃO HÁ GARANTIA PARA UM FILTRO CONGELADO.
Os caudais variam consoante o grau de limpeza do filtro e a qualidade da limpeza do filtro. A altitude também afecta os caudais (quanto mais alto for, mais lento é o caudal. Além disso, o filtro PointZEROTWO™ flui muito mais lentamente do que o Point ONE.
O filtro Sawyer Squeeze e o MINI podem ser utilizados em conjunto com uma mochila de hidratação. Ver o vídeo Sawyer Squeeze com mochila de hidratação utilizando o adaptador em linha e Sawyer Squeeze com adaptadores de enchimento rápido.
Temos testes laboratoriais independentes utilizando protocolos EPA e informações sobre os nossos filtros e as suas garantias disponíveis na nossa página de recursos.
Recomendamos a retrolavagem do filtro quando o caudal começar a diminuir, antes de um armazenamento prolongado e quando estiver pronto para começar a utilizar novamente o filtro. A retrolavagem do filtro após o armazenamento é uma óptima forma de molhar novamente os filtros e restaurar o caudal antes da utilização.
Não, não recomendamos que os filtros sejam ligados diretamente a torneiras. Os filtros foram concebidos para suportar até 20 psi de pressão e ligar o filtro diretamente a uma fonte de água com uma pressão de água superior pode danificar as fibras.
Muitos outros filtros indicam tamanhos de poros nominais ou médios, o que deixa a possibilidade de passagem de agentes patogénicos nocivos. Ao declarar microns absolutos, não há variações no tamanho dos poros nas nossas membranas filtrantes. Com 0,1 e 0,02 mícrones absolutos, estes são verdadeiros filtros de barreira, pelo que não há qualquer dúvida sobre se a água é segura para beber.
A frequência da limpeza depende do grau de sujidade da água. Com água relativamente límpida, a retrolavagem pode ser necessária apenas a cada 1.000 galões, enquanto que com água extremamente turva ou lamacenta, a retrolavagem pode ser necessária a cada 10 galões. No entanto, a retrolavagem é um processo extremamente simples e demora apenas um minuto.
Uma vez que os filtros e purificadores podem ser continuamente lavados em contracorrente e reutilizados, têm uma vida útil extremamente longa. A membrana do filtro/purificador pode nunca precisar de ser substituída; no entanto, quando o caudal diminui ou o filtro fica obstruído, basta fazer a retrolavagem da unidade com o dispositivo de retrolavagem fornecido para desobstruir os poros.
O seu filtro está seguro contra temperaturas de congelamento se nunca tiver sido molhado.
Após a humidificação inicial
Embora não exista uma forma definitiva de saber se um filtro foi danificado devido ao congelamento, a Sawyer recomenda a substituição do filtro se suspeitar que foi congelado.
Durante viagens
Se estiver em temperaturas negativas, recomendamos que guarde o filtro no bolso ou perto da sua pessoa para que o calor do seu corpo possa evitar o congelamento. NÃO HÁ GARANTIA PARA UM FILTRO CONGELADO.
O filtro Sawyer Squeeze pode ser utilizado em conjunto com uma mochila de hidratação. Consulte o vídeo Sawyer Squeeze com a mochila de hidratação utilizando o adaptador em linha e Sawyer Squeeze com adaptadores de enchimento rápido.
O filtro Sawyer Squeeze com garrafas de água
O filtro Sawyer Squeeze também pode ser utilizado em garrafas de água quando não tem a certeza se é ou não seguro beber a água.
O filtro em linha Sawyer
Este filtro prático pode ser utilizado como um filtro em linha numa mochila de hidratação, um pré-filtro para um sistema de bomba existente, com o adaptador de torneira fornecido ou com um saco de gravidade.
Após a molhagem inicial - Embora não exista uma forma definitiva de saber se um filtro foi danificado devido ao congelamento, a Sawyer recomenda a substituição do filtro se suspeitar que este foi congelado.Durante as viagens - Se estiver em temperaturas negativas, recomendamos que guarde o filtro no bolso ou perto da sua pessoa para que o calor do seu corpo possa evitar o congelamento. NÃO EXISTE GARANTIA PARA UM FILTRO CONGELADO.
Os caudais variam consoante o grau de limpeza do filtro e a qualidade da limpeza do filtro. A altitude também afecta os caudais (quanto mais alto for, mais lento é o caudal. Além disso, o filtro PointZEROTWO™ flui muito mais lentamente do que o Point ONE.
O filtro Sawyer Squeeze pode ser utilizado em conjunto com uma mochila de hidratação. O filtro Sawyer Squeeze também pode ser utilizado em garrafas de água quando não tem a certeza se é seguro ou não beber a água. O filtro Sawyer Inline - Este filtro prático pode ser utilizado como um filtro em linha numa mochila de hidratação, um pré-filtro para um sistema de bomba existente, com o adaptador de torneira fornecido ou com um saco de gravidade.
Temos testes laboratoriais independentes utilizando protocolos EPA e informações sobre os nossos filtros e as suas garantias disponíveis na nossa página de recursos.
The Sawyer filter removes taste that comes from bacteria, dirt, and green matter.
Chemicals
The Sawyer filter does NOT remove iron, sulfur, other chemicals, or simple compounds. Taste can be masked by using flavor additives like Gatorade or crystal light (filter needs to be cleaned immediately after using them).
Heavy Metals
The standard Sawyer filters are not made with charcoal. While other portable filters have charcoal, they lack in amount of media and adequate dwell time. Therefore, they only remove small amounts of heavy metals, pesticides, etc.
Recomendamos a retrolavagem do filtro quando o caudal começar a diminuir, antes de um armazenamento prolongado e quando estiver pronto para começar a utilizar novamente o filtro. A retrolavagem do filtro após o armazenamento é uma óptima forma de molhar novamente os filtros e restaurar o caudal antes da utilização.
Absolutely! If it is no additional trouble, please send us the specs on your tap so we can explore additional adapters as needed based on customer feedback. Just be sure to be mindful of the water pressure (<40 psi) to ensure that the fibers are not damaged.
Com sorte! Concebemos estes adaptadores para se adaptarem à maior parte das torneiras normais nacionais e internacionais. Devido à grande variedade de torneiras existentes no mercado, não podemos garantir que este filtro se adapte ao seu modelo específico. Se não tiver a certeza, envie-nos fotografias e medidas da sua torneira. Teremos todo o gosto em explorar o fabrico de adaptadores de outros tamanhos com base no feedback que recebermos.
Se o filtro for novo, não há risco de danos por congelação. No entanto, depois de o filtro ter sido utilizado ou estar molhado, o processo de expansão do gelo no interior do filtro pode esticar ou danificar as fibras ao ponto de os agentes patogénicos poderem passar. Se suspeitar que o seu filtro foi exposto a condições de congelamento após a sua utilização, recomendamos que seja mais prudente e que substitua o sistema.
Se for corretamente armazenado num local fresco e seco, longe da exposição aos raios UV, o Sawyer Tap Filter tem um prazo de validade de mais de 10 anos.
Cada filtro Tap tem capacidade para filtrar mais de 500 galões de água por dia. A utilização e manutenção correctas do filtro permitirão que este seja utilizado durante mais de 10 anos.
Pode, sem dúvida, melhorar o sabor da água ao remover níveis elevados de agentes patogénicos ou partículas na água; no entanto, este filtro não foi concebido tendo como principal prioridade a melhoria do sabor. A principal prioridade deste sistema é garantir que a água é segura para beber.
A permetrina não aumenta o comportamento de picada ou a agressividade dos insectos-alvo (artrópodes) que se destina a repelir ou matar.
Sim. Os tratamentos de vestuário com permetrina, quando aplicados de acordo com as instruções de utilização, foram determinados como tendo "repelência espacial" contra os mosquitos. Isto significa que os mosquitos se aglomeram à sua volta, mas não se acendem na sua roupa tratada e picam. Utilize também um repelente registado pela EPA, como o DEET 20% de libertação controlada microencapsulado Sawyer®, em toda a pele exposta para maior proteção contra mosquitos que picam e sugam o sangue. Quando utilizado conforme indicado nos rótulos registados na EPA, o sistema repelente de insectos proporcionará a melhor proteção contra os insectos que picam, sugam o sangue e transportam doenças. Um estudo bem conhecido realizado por Tom Lillie, Carl Schreck e A. J. Rahe no Alasca em 1987, mostrou uma eficácia de 99,9% contra mosquitos que picam a uma taxa superior a 1.100/hora. Esta proteção é muito superior à que um repelente de insectos à base de DEET ou de Permetrina podem alcançar sozinhos.
Os produtos Permethrin de venda livre contêm a indicação de que Permethrin é apenas um tratamento de vestuário e não deve ser usado junto à pele. Permethrin está rotulado apenas para tratamento de vestuário e não deve ser aplicado ou entrar em contacto direto com a pele. Isto porque, embora não se conheçam efeitos secundários da utilização de Permethrin, não foram efectuados estudos a longo prazo (40 anos) para determinar se existem efeitos de utilização a longo prazo. Por conseguinte, a permetrina não deve ser utilizada nos auscultadores ou nos revestimentos de espuma dos auscultadores, nem de qualquer outra forma que não esteja especificamente indicada no rótulo do produto.
Ao nível da concentração fornecida no aerossol, nos sprays de bomba sem aerossol e nos sistemas de imersão (todos a 0,5% de permetrina), uma aplicação dura seis semanas e seis lavagens. A permetrina decompõe-se através da exposição ao ar (oxigénio) e à luz solar (luz ultravioleta). Se guardar a roupa em sacos de plástico pretos entre utilizações, pode prolongar o tempo de eficácia; no entanto, retire-a sempre após a sexta lavagem. A permetrina também pode ser utilizada em sacos-cama, tendas e redes.
Não existem provas epidemiológicas que sugiram que a permetrina cause cancro nos seres humanos. A permetrina foi submetida a mais de 15 anos de testes e literalmente centenas de estudos de toxicidade antes de a Agência de Proteção Ambiental dos EUA (EPA) a aprovar para utilização pelo público como tratamento de tecidos. Foram realizados sete estudos em animais (ensaios de cancro). A EPA solicitou ao Painel Consultivo Científico FIFRA, um grupo de peritos independentes, que analisasse os dados colectivos e avaliasse o potencial cancerígeno da permetrina. O painel concluiu que: "Com base no conjunto de todos os dados, o potencial oncogénico da permetrina [probabilidade de produzir tumores] era muito fraco. A possibilidade de potencial oncogénico no homem era extremamente remota." O Exército dos EUA também encomendou uma revisão independente pela Academia Nacional de Ciências (NAS) para garantir a segurança da permetrina para o pessoal militar. Relativamente à questão da carcinogenicidade da permetrina, a NAS observou: "Por conseguinte, o subcomité conclui que a impregnação com permetrina dos BDU [Battle Dress Uniforms] não constitui um risco cancerígeno grave para o pessoal militar de campo ou não, nem para os trabalhadores do vestuário."
Os rótulos de aviso nas latas ou garrafas são muitas vezes mal compreendidos. A pele metaboliza, ou decompõe, a permetrina no espaço de quinze minutos após o contacto com a pele. Por conseguinte, não tem qualquer valor como repelente de insectos de proteção pessoal quando aplicado na pele. Para além disso, a declaração de precaução da EPA, "Não aplicar na pele", indica que a permetrina é ineficaz quando aplicada na pele; por conseguinte, não aplicar na pele.
A permetrina deve ser aplicada no vestuário e no material. A sua ação consiste em aderir às fibras. Quando uma carraça ou outro inseto entra em contacto com a permetrina, absorve uma dose que repele ou mata o inseto. A permetrina é aplicada com um aerossol ou um spray de gatilho até o tecido ficar húmido e depois deixa-se secar. A Permetrina é fácil de utilizar e a camada de proteção resultante é muito importante para a sua segurança contra doenças transmitidas por insectos.
As instruções para a aplicação de permetrina da lata de aerossol no vestuário indicam que o tecido deve secar antes de ser usado ou manuseado. No entanto, o contacto com o material molhado deve constituir uma preocupação mínima, mas deve ser lavado. A quantidade de permetrina disponível para absorção cutânea é muito baixa e não se espera que cause efeitos adversos.
A permetrina na sua forma líquida pode ser tóxica para os peixes e não deve ser eliminada nos cursos de água. O maior perigo para os peixes resulta de derrames acidentais de permetrina em grandes quantidades. Os recipientes vazios de permetrina devem ser eliminados num aterro sanitário. Os resíduos de vestuário tratado com permetrina não constituem um perigo para o ambiente, uma vez que a lixiviação do produto químico do tecido é negligenciável.
A Fibra de Cuben é um material laminado de alta tecnologia. A camada superior é de poliéster, ao qual a permetrina se ligará; no entanto, a permetrina não se ligará às camadas interiores da Fibra de Cuben. Por conseguinte, a permetrina não pode ser aplicada à fibra de cubano da mesma forma que é aplicada a outras fibras. Para aplicar a permetrina corretamente, utilize este processo: pulverize o objeto, deixe-o secar, pulverize-o novamente, deixe-o secar e pulverize-o novamente. Se a permetrina não absorvida pingar da fibra de cubano, apanhe os pingos e reutilize a permetrina. Aplique o mais uniformemente possível na fibra de cubano até que a aplicação de 3 onças seja totalmente absorvida.
Uma bomba de área, que fumiga o quarto como um todo, é geralmente recomendada como a primeira linha de defesa contra os percevejos. Como pode não estar em posição de bombardear o seu quarto de hotel enquanto viaja para o estrangeiro (sem ofender os nativos), as seguintes utilizações da Permethrin podem ajudar: Pulverize pelo menos as superfícies superiores do seu colchão quando chegar, com 0,5% de Sawyer Permethrin Insect Repellent. Os sprays de bomba de permetrina são preferidos porque não são restritos para viagens de avião. Deixe o colchão secar e arejar antes de o utilizar. Cubra-o com um lençol limpo para dormir; não durma diretamente sobre o colchão tratado. Se estiver preocupado com as almofadas, descubra-as e pulverize-as ligeiramente com Permethrin, voltando a cobri-las antes de as utilizar. Utilize um spray de permetrina a 0,5% como inseticida residual de superfície para as fendas e fissuras do quarto, e como um spray ligeiro em mobiliário de enchimento, alcatifas e outros tecidos à volta dos seus quartos de dormir, onde os percevejos e outros insectos rastejantes se podem esconder.
O Sawyer Permethrin pode ser utilizado em cães, mas é tóxico para os gatos até secar. Permethrin pode durar até 6 semanas no seu cão, dependendo do tipo e comprimento do pelo. Visite sawyer.com/dogs/ para saber mais.
A permetrina decompõe-se rapidamente no ambiente. A fase de vapor reage com a luz solar para degradar o produto químico em poucas horas. Se for libertada para o solo, espera-se que a permetrina não tenha mobilidade. Uma parte será rapidamente decomposta sob a forma de vapor, enquanto a restante substância química será absorvida pelo solo e biodegradada em menos de quatro semanas. Se for libertada em águas em movimento, a permetrina deverá ser absorvida pelos sólidos em suspensão e pelos sedimentos. A degradação ocorrerá em poucos dias.
Os nossos repelentes não têm data de validade impressa porque têm um prazo de validade de 10 anos quando armazenados corretamente.
Vários estudos de desenvolvimento e reprodução em animais (até três gerações) demonstraram a ausência de efeitos nos progenitores masculinos ou femininos, ou na sua descendência, exceto em doses exorbitantes. Não existem bases científicas que sugiram que a permetrina cause infertilidade ou efeitos teratogénicos na descendência.
A investigação sobre as causas da Doença da Guerra do Golfo analisou todas as substâncias químicas e/ou medicamentos a que os militares possam ter estado expostos durante o conflito. Foram literalmente examinadas centenas de substâncias e combinações das mesmas. O aerossol de permetrina a 0,5 por cento estava disponível para o pessoal no país durante a guerra de 1991, mas a sua utilização foi mínima, uma vez que a maior parte da ação ocorreu durante os meses de inverno, quando as populações de insectos eram baixas ou inexistentes. Até à data, não existem provas substanciais que impliquem a permetrina como causa da doença da Guerra do Golfo.
Yes once the treatment has fully dried, Sawyer Permethrin treated clothing and gear is completely safe to use wear around cats. Concentrates and agricultural grade formulas pose a much higher threat than our pharmaceutical grade formula.
It is during the application process which cats need to be separated. Do not expose cats to wet permethrin as it affects their central nervous system. This is not true with dogs, horses, or cows. Cats can be around permethrin treated fabrics once the application has dried.
No, the amount of Sawyer Permethrin Fabric Insect Repellent that can come out via physical contact or water contact is indeterminately small once the treatment has fully dried and bonded with the fabric fibers with our pharmaceutical grade formula. This is not the case for other brand concentrates or agricultural grade formulas.
With the Sawyer formula, think of it like the dye in a t-shirt. It will slowly degrade via UV exposure or the heavy agitation of a washing machine but not be immediately noticeable. You can extend the performance of Sawyer Permethrin treatment fabrics by hand washing them or limiting UV exposure between uses.
Quite possibly. DEET should not damage cotton, wool, or nylon. Do not apply to or near acetate, rayon, spandex or other synthetics, furniture, plastic, watch crystals, leather and painted or varnished surfaces including automobiles. Be sure to read the labels, and if in doubt try a sample on an obscure surface area and check it after 24 hours of exposure to DEET.
Muito possivelmente. O DEET não deve danificar o algodão, a lã ou o nylon. Não aplicar sobre ou perto de acetato, rayon, spandex ou outros materiais sintéticos, mobiliário, plástico, cristais de relógio, couro e superfícies pintadas ou envernizadas, incluindo automóveis. Não se esqueça de ler os rótulos e, em caso de dúvida, experimente uma amostra numa superfície obscura e verifique-a após 24 horas de exposição ao DEET.
A razão pela qual lhe foi dito para "comprar algo com pelo menos 30% de DEET" é porque, segundo as directrizes mais antigas, isso era verdade. Por outras palavras, quanto mais elevada for a percentagem de DEET numa determinada fórmula, mais longa e eficaz será a proteção contra os insectos. Até à introdução do Repelente de Insectos de Libertação Controlada Sawyer, teríamos recomendado o Repelente de Insectos Sawyer Maxi-DEET® 100% DEET para a pele. As pessoas confundem frequentemente concentração com dosagem. As "dosagens" mais baixas de 100% DEET ou DEET misturado numa loção de libertação controlada ou mesmo numa loção normal funcionam melhor do que os sprays à base de álcool. No entanto, a verdadeira questão não é a quantidade de DEET com que se começa, mas a quantidade do ingrediente ativo, o DEET, que está disponível em qualquer altura (mesmo horas depois) para repelir os mosquitos desagradáveis. Um repelente de insectos eficaz e de longa duração para utilização na pele é uma tecnologia de libertação lenta que mantém o repelente na superfície da pele durante muito mais tempo do que outras fórmulas. Isto permite uma absorção mais lenta e uma eficácia prolongada contra os insectos que picam. A fórmula do Repelente de Insectos de Libertação Controlada Sawyer fornece este tipo de tecnologia numa fórmula que é simultaneamente eficaz e muito confortável de utilizar.
Algumas sim, mas a maioria não. Se as moscas forem um problema, recomendamos a utilização do repelente de insectos tópico Sawyer 20% Picaridin. A picaridina é muito mais eficaz contra as moscas do que o DEET, especialmente a 20%, que é superior a outras fórmulas de picaridina disponíveis no mercado.
Sim. Recomendamos que aplique primeiro o protetor solar. O truque para uma aplicação confortável e eficaz do protetor solar é colocá-lo logo de manhã ou, pelo menos, 10 minutos antes da exposição solar, para ajudar a absorvê-lo totalmente na pele. O nosso protetor solar SPF 30 é uma fórmula de base de ligação que o torna muito respirável e, ao mesmo tempo, muito eficaz. Pode obter mais informações sobre esta fórmula em sawyer.com/sunscreen/
Devido ao facto de retardarem a evaporação do DEET, as loções duram sempre muito mais tempo do que os sprays com concentrações comparáveis de DEET. Os sprays têm a vantagem de poderem ser aplicados no vestuário. Os sprays permanecem eficazes durante muito mais tempo na roupa do que na pele. Como os repelentes funcionam como uma barreira de 3 ″, as aplicações de roupas podem frequentemente proteger 6 ″ da pele exposta e reduzir significativamente o uso na pele. A nossa principal recomendação: tópico na pele e spray de permetrina na roupa.
Sim, este produto pode ser utilizado em crianças de acordo com as instruções de utilização do produto. O CDC afirma: "Não foram publicados estudos definitivos sobre a concentração de DEET que é segura para as crianças. Não foram registadas doenças graves devido à utilização de DEET de acordo com as recomendações do fabricante. As formulações com DEET até 50% são recomendadas tanto para adultos como para crianças com menos de 2 meses de idade. As concentrações mais baixas não são tão duradouras, oferecendo apenas proteção a curto prazo e necessitando de uma reaplicação mais frequente." (www.cdc.gov)Recomendamos a Loção Repelente de Insectos de Libertação Controlada Sawyer para crianças. Com base num estudo de absorção dérmica aceite pela EPA, o Repelente de Insectos de Libertação Controlada Sawyer é a ÚNICA fórmula atualmente registada que reduz comprovadamente a absorção de DEET. A nossa fórmula EXCLUSIVA de Baixa Absorção de DEET reduz o DEET em 67% por aplicação! O Repelente de Insectos de Libertação Controlada é inodoro, não gorduroso e compatível com protectores solares.
Algumas sim, mas a maioria não. Se as moscas forem um problema, recomendamos a utilização do repelente de insectos tópico Sawyer 20% Picaridin. A picaridina é muito mais eficaz contra as moscas do que o DEET, especialmente a 20%, que é superior a outras fórmulas de picaridina disponíveis no mercado.
Sim. Recomendamos que aplique primeiro o protetor solar. O truque para uma aplicação confortável e eficaz do protetor solar é aplicá-lo logo de manhã ou, pelo menos, 10 minutos antes da exposição solar, para que seja totalmente absorvido pela pele. O nosso protetor solar SPF 30 é uma fórmula de base de ligação que o torna muito respirável e, ao mesmo tempo, muito eficaz. Pode saber mais sobre esta fórmula em sawyer.com/sunscreen/
Devido ao facto de retardarem a evaporação do DEET, as loções duram sempre muito mais tempo do que os sprays com concentrações comparáveis de DEET. Os sprays têm a vantagem de poderem ser aplicados no vestuário. Os sprays permanecem eficazes durante muito mais tempo na roupa do que na pele. Uma vez que os repelentes funcionam como uma barreira de 3″, as aplicações na roupa podem muitas vezes proteger 6″ da pele exposta e reduzir significativamente a sua utilização na pele. A nossa recomendação: repelente de insectos tópico na pele e spray de permetrina no vestuário.
Os estudos em animais demonstraram que não se espera qualquer irritação ou sensibilização da pele após aplicação direta. Num estudo humano controlado, a permetrina não causou irritação ou sensibilização significativa da pele quando testada em 200 indivíduos. Não são esperados efeitos cutâneos significativos do uso de vestuário tratado com permetrina.
É formada uma forte ligação entre a permetrina e a maioria dos tecidos. De facto, foi observada alguma repelência de insectos em uniformes militares após 50 lavagens. No entanto, os uniformes foram tratados utilizando um método de absorção em vez da lata de aerossol. Em estudos realizados pelo Exército dos EUA, cerca de 20 a 30 por cento do tratamento com permetrina foi removido após a primeira lavagem. Posteriormente, perdia-se cerca de 3 a 5 por cento em cada ciclo de dez lavagens.
Recomenda-se que o tratamento do vestuário com o aerossol de permetrina seja efectuado ao ar livre. Se o tratamento for acidentalmente efectuado em espaços interiores, não se esperam efeitos adversos para a saúde com base nos cálculos da dose inalada. No entanto, os indivíduos com problemas respiratórios, como a asma, podem estar em maior risco. O odor resultante do tratamento de tecidos com permetrina provém principalmente dos propulsores do aerossol e não do próprio repelente de insectos.
Não. A permetrina não danifica a roupa ou o equipamento. Ao contrário do DEET, que pode danificar alguns tecidos e materiais, a Permetrina é compatível para utilização mesmo em tecidos frágeis como a seda, bem como em todos os tecidos sintéticos e tecidos de membrana impermeáveis. A permetrina não afecta os plásticos ou os acabamentos. Em caso de dúvida, experimente uma amostra numa superfície obscura, especialmente em tecidos delicados, e verifique-a após 24 horas de exposição. O repelente de insectos Sawyer® Permethrin é inodoro, não oleoso e não mancha depois de secar. A permetrina pode ser prejudicial para as criaturas aquáticas, como os peixes, por isso não pulverize Permetrina à volta de aquários de peixes.
A versão em spray da bomba do nosso tratamento repelente de insectos Permethrin não danifica o vestuário retardador de chama.
A permetrina é uma versão sintética do repelente de insectos natural da flor do crisântemo, a piretrina. A versão natural decompõe-se rapidamente à luz do sol, mas a Permetrina sintética de grau farmacêutico da Sawyer pode durar 6 semanas ou 6 lavagens em roupas e outros tecidos, tornando-se uma fantástica barreira inodora de proteção contra mosquitos e carraças.
Sim. Recomendamos que aplique primeiro o protetor solar. O truque para uma aplicação confortável e eficaz do protetor solar é aplicá-lo logo de manhã ou, pelo menos, 10 minutos antes da exposição solar, para que seja totalmente absorvido pela pele. O nosso protetor solar SPF 30 é uma fórmula de base de ligação que o torna muito respirável e, ao mesmo tempo, muito eficaz. Pode saber mais sobre esta fórmula em sawyer.com/sunscreen/
Devido ao facto de retardarem a evaporação do ingrediente ativo, as loções duram sempre mais tempo do que os sprays de concentrações comparáveis. Os sprays são considerados mais convenientes, mas as loções são normalmente mais confortáveis de usar.
A nossa recomendação: Loção tópica na pele e spray de permetrina na roupa.
A picaridina é um equilíbrio perfeito entre eficácia, segurança e facilidade de utilização. Repele uma grande variedade de parasitas, incluindo mosquitos, carraças, moscas que picam, moscas da areia, mosquitos, larvas e mosquitos. É o repelente de maior duração, com até 14 horas de proteção contra mosquitos e carraças e até 8 horas contra uma variedade de moscas, mosquitos e mosquitos. Não é gorduroso, tem um odor agradável e não danifica os plásticos ou os revestimentos sintéticos. A combinação de todos estes factores faz do Picaridin o repelente tópico ideal para toda a família. Veja os dados por si próprio: Investigação sobre o Picaridin
Sim. A picaridina é um fantástico repelente de insectos tópico para toda a família e é considerado o repelente de primeira escolha pelo Comité Consultivo Canadiano de Medicina Tropical e Viagens da Agência de Saúde Pública do Canadá para viajantes dos seis meses aos 12 anos de idade. Saiba mais aqui.
O Sawyer Extrator Pump Kit tem sido utilizado com sucesso há mais de 30 anos como suplemento aos tratamentos médicos de picadas de cobra e de veneno de abelhas, visando a remoção inicial no terreno. A vítima deve ser SEMPRE levada para o hospital mais próximo ou para um centro de cuidados urgentes para um exame mais aprofundado e tratamento médico.
O Sawyer Extrator® Pump Kit é o único dispositivo clinicamente aprovado para o tratamento de mordeduras de cobras. Quando utilizado rapidamente após uma mordedura, os resultados do tratamento posterior podem ser significativamente melhorados. Alguns médicos recomendam mesmo o transporte e a aplicação de duas bombas, uma para cada local de mordedura de presas.
Não. Se for alérgico, deve ter sempre consigo uma caneta Epipen®. Embora o kit de bomba de extração Sawyer tenha sido concebido para obter um alívio rápido da dor ou comichão resultantes de uma picada. Não é um medicamento.
O nosso protetor solar Stay Put não tem uma data de validade impressa porque é bom para mais de 5 anos quando armazenado corretamente num local fresco e seco.
Todos os protectores solares queimam os olhos se a loção for esfregada na zona dos olhos durante a aplicação. Uma vez aplicados sobre a pele fresca e seca, os melhores protectores solares, como a nossa fórmula de base de ligação, não migram - ou seja, não escorrem da testa para os olhos quando se transpira ou se está na água. As fórmulas mais antigas, concebidas para atuar sobre a pele, podem ainda migrar quando expostas à água ou ao suor.
O protetor solar acima da pele precisa de ser reaplicado com muito mais frequência do que os protectores solares abaixo da pele, mas a substituição de cada um depende de vários factores ambientais e também da qualidade do protetor solar. Tenha em mente os seguintes factores que afectam a eficácia do protetor solar: Tipo de protetor solar: Película, cera ou base de ligaçãoHora do dia: O pico de sol é das 10:00 às 15:00 horas: O pico de sol é de maio a JulhoPré-bronzeamento da pele: A sua pele é mais suscetível na primavera e no início do verão do que depois de ter algum nível de base de bronzeado.Áreas de pele fina: O nariz, as orelhas, a testa, o topo da cabeça, o topo dos pés e os ombros precisam de mais proteção solar e atenção porque têm menos camadas de pele para se protegerem.Altitudes elevadas: Acima de 6.000 pés aumenta significativamente a sua exposição aos raios solares.Altitudes mais elevadas: Acima de 10.000 pés oferece muito pouca proteção natural em qualquer altura do ano.Latitudes baixas: Quanto mais próximo estiver do equador, maior será a intensidade dos raios solares. As pessoas que vivem em climas do Norte e passam férias em climas do Sul são particularmente vulneráveis.Exposição a muita fricção ou lavagem: A secagem frequente com toalhas ou o esqui aquático removem o protetor solar a um ritmo muito mais rápido do que outras actividades.Transpiração abundante: Pode fazer com que o Protetor Solar, especialmente acima do Protetor Solar da pele, migre.Utilização com Repelentes de Insectos: Pode causar a perda de até 30% do nível de proteção SPF.Se o seu ambiente inclui vários dos itens acima, pode ser necessário considerar a utilização de um nível mais elevado de SPF ou monitorizar mais de perto a sua pele, especialmente as áreas de pele mais fina. Se o seu ambiente inclui mais do que várias das situações acima referidas, então precisa mesmo de vigiar a sua pele de perto e tomar outras precauções, tais como mais vestuário de proteção solar, chapéus e manter-se afastado do sol nas horas de maior calor.
Podem, de duas formas. O protetor solar residual na pele pode afetar a sua aderência e pode reduzir a sua capacidade de transpiração, que é o mecanismo do seu corpo para transferir o calor criado pelo seu esforço. Se não perder calor suficiente, a temperatura interna do seu corpo aumenta, o que esgota os seus níveis de energia e faz com que muitos órgãos se concentrem nas funções de gestão do calor em vez das funções normais de apoio. As novas formulações de protectores solares actuam por baixo da pele e permitem que a pele respire e transpire de forma muito mais eficiente, deixando-o assim com mais energia para realizar a sua atividade desportiva.
Sim. Recomendamos que aplique primeiro o protetor solar. O truque para uma aplicação confortável e eficaz do protetor solar é aplicá-lo logo de manhã ou, pelo menos, 10 minutos antes da exposição solar, para que seja totalmente absorvido pela pele. O nosso protetor solar SPF 30 é uma fórmula de base de ligação que o torna muito respirável e, ao mesmo tempo, muito eficaz. Pode saber mais sobre esta fórmula em sawyer.com/sunscreen/
Se for corretamente aplicado (1 1/4 onças por cobertura de corpo inteiro), raramente necessita de mais do que um FPS 15. Ver o parágrafo abaixo para saber quando é que pode precisar de mais. No entanto, a maioria das pessoas aplica apenas metade da norma recomendada pela FDA. Um FPS 15 aplicado a metade da taxa é efetivamente um FPS 7, melhor do que nada, mas ainda não é um verdadeiro protetor solar. Se conseguir disciplinar-se para aplicar uma quantidade generosa, depois de ter sido totalmente absorvido pela pele, beneficiará do facto de ter menos químicos na pele, o que permite que esta respire mais facilmente. Se não conseguir fazer espuma, passe para um FPS 30 que, quando aplicado a meio, ainda lhe dá uma proteção eficaz de um FPS 15. Se for sensível à oxibensona ou à benzefenona, opte pelo FPS 15, que geralmente não inclui esse protetor solar. Ao planear uma viagem, utilize o valor de 1 1/4 onças por pessoa e por dia como orientação. Se estiver a bronzear-se ou a reduzir a exposição da sua pele através do vestuário, reduza as suas necessidades previstas em conformidade. Não se esqueça de que uma camisa de algodão encharcada oferece uma proteção equivalente apenas a um FPS de 4 a 8 e, por conseguinte, poderá ter de usar um protetor solar por baixo da camisa se estiver exposto à água ou ao suor.
Sim, embora a retrolavagem seja necessária com maior frequência. Não altera a eficácia do filtro na remoção de agentes patogénicos nocivos.
Para evitar qualquer confusão, a Sawyer Products não é um agente de exportação. Sugerimos a utilização da AIT Worldwide Logistics. O número de telefone do escritório do centro de atendimento de Tampa é 813.247.6797. Eles podem fornecer-lhe todos os documentos de exportação de que necessita e tratar da expedição por si. O utilizador será cliente deles e terá de contratar os seus serviços separadamente da compra dos filtros. Não fornecemos nem podemos fornecer o serviço de documentação necessário para a exportação, mas a utilização da AIT Worldwide Logistics não é obrigatória. Pode utilizar quem preferir e a Sawyer Products terá a carga pronta para ser recolhida ou nós enviá-la-emos para a sua localização nacional (a expensas suas).
Não recomendamos a retrolavagem com água suja. Se isso acontecer, passe imediatamente pelo menos um litro de água pelo filtro e deite-a fora antes de filtrar a água para consumo.
Sim, e temos três recomendações para a pré-filtragem. Primeiro, verta a água suja através de uma t-shirt ou de um pano antes de a colocar no balde de filtração. Dois, cortar o buraco no lado do balde a pelo menos 1,5 polegadas do fundo do balde para permitir que os sedimentos assentem e não desçam pela mangueira. Terceiro, deixe a água suja assentar antes de a colocar no balde de filtragem.
Não. Pode cortar o furo à mão com o cortador de furos incluído.
Pode fixar o filtro a um recipiente de qualquer tamanho em que possa fazer um furo. Recomendamos que fixe o filtro a um recipiente limpo que seja de qualidade alimentar ou que tenha sido anteriormente utilizado para transportar alimentos. Não coloque o filtro num balde que tenha sido utilizado para transportar produtos químicos. O filtro também se adapta à maior parte das bacias de água, bastando retirar a válvula existente e substituí-la pelos encaixes fornecidos com o filtro. Para obter mais rendimento, ligue vários filtros a uma cisterna grande ou a um sistema de captação de água da chuva. A opção de mangueira de 3 pés permite-lhe elevar o filtro acima do nível da água para fechar o fluxo.